Xinhua News Agency, Hong Kong, March 31 (Reporter Cao Jiyang) on 31st, about 150 teachers and students from the Hong Kong Buddhist Raft Memorial Middle School arrived at the Liu Chunxiang Anti-Japanese monument at Long Gutan, Tuen Mun, Hong Kong to mourn the heroes, remember the history, inherit the responsibilities and the remembrance of peace.这一事件的主题“继承了东江支柱的诚意和公义,并哀悼防御国家的烈士的英雄主义”。 Noong Umaga ng Parehong Araw,Ang Mga Guro,位于Mag-aaral Na Nakikilahok sa Mga Mga Gawaing Pang-Alaala,Ang Mga Pulitiko ng Hong ng Hong ng ng iStoryador,Beterano ng纪念碑,na naglalaro ng pambansang awit,na nagmamasid nang sama sama sa katahimikan,na nagtatanghal ng mga bulaklak sa mga sa mga bayani na ant-bayani na anti-anti-anti-anti-anti-na anti-anti-na ant-bayani ang mga bayani na deedeeds ng ant ang ant-ang ant-ang ant-japanesese。 Sufulong,佛教筏纪念M伊德尔学校说,民族主义烈士的民族主义者应该代代相传。因此,学校在青节之际发起了这项记忆活动,受过教育的老师和学生利用烈士的国家正义作为驱动力,了解历史,鼓励自己,并努力实现对中国国家的巨大刺激。香港国民大会的成员,香港特殊行政区的成员陈永表示,在纪念仪式上说,有80年前的一个晚上,反日本的英雄在长久的日本征服者中与这片大海作战,而12人死于海上。现在,我们将这个地方视为哀悼烈士哀悼的房间教育,不仅纪念他们牺牲自己的生命的英雄主义精神,以在关键时刻捍卫自己的国家,而且还继承了他们无人看管的忠诚和奉献的奉献精神伊斯兰国和国家。林吉安格(Dongjiang Pillar)的香港 - 川独立旅的旧游击战士协会前主席林Zhen(Lin Zhen)发表讲话,说这座纪念碑讲述了中国国家反日本斗争的光荣历史。当学生学习历史时,他们不仅应该知道烈士斗争的精神,而且还应该以斗争精神来完成我们的历史活动。学生陈明德说:“在得知了东京支柱的反日本作品之后,我觉得与历史不远。有些人悄悄保护香港和母亲,我们将永远不会忘记它。日本入侵香港。香港岛中队和东江支柱的九龙独立旅,以及七名官员和卖者RS乘船打开一个新的基地。日本陆军在2020年3月3日,退伍军人事务部宣布了第三批185个著名的反日英雄和英雄英雄,以及刘·春十二一家和12个Longguzhou反日英雄。